FontDiccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans (2a edició)
Preservar de dany. Això em guarda de tot perill. Déu vos guardi de mal. Déu vos guard! [o Déu te guard!] Fórmula de salutació. Vigilar per tal de preservar de dany. Guardar un dipòsit. Guardar una vinya, un camp, un bosc. Guardar el bestiar, un ramat. Guardar [...]
En català, es fa servir l'expressió tenir relació i no guardar relació. Per exemple:
Si el vostre dubte té relació amb la toponímia, podeu adreçar-vos a l'Oficina d'Onomàstica (i no pas Si el vostre dubte guarda relació amb la toponímia...).
[...]
v tr 1 [preservar, proteger, vigilar] guardar. Guardar a un niño, guardar un nen. Guardar un castillo, un rebaño, guardar un castell, un ramat. 2 fig guardar. Guardar un recuerdo, un secreto, guardar un record, un secret. 3 [reservar] guardar. 4 [poner en su sitio] desar. Ya he guardado los libros [...]
v tr 1 [d'un dany, d'un perjudici] guardar, proteger, preservar. Això em guarda de tot perill, esto me guarda de todo peligro. 2 guardar, vigilar. Un sentinella guarda l'entrada del castell, un centinela guarda la entrada del castillo. 3 vigilar. Guarda'm el nen una estona, vigila el niño un rato [...]
FontDiccionari de sinònims Franquesa d'Enciclopèdia Catalana (2a edició)
1 preservar. 2 custodiaro custodir vetllar(per una cosa o una persona) vigilar tenir cura(d'una persona o una cosa) 3 No deixar que se'n vagi (algú o alguna cosa). retenir detenir. Detenir el títol de campió tres anys seguits. Detenir il·legalment una cosa. tenir. Tenir algú vigilat. Tenir l [...]
Les expressions catalanes equivalents per fer referència al fet que les facilitats aparents poden ser inconvenients són:
Casa de dues portes fa de mal guardar.
Casa amb dues portes és mala de guardar.
Casa de dues portes mala és de guardar.
Casa de dues portes és mala de tancar.
Així doncs, es [...]